Nội dung chi tiết: Luc_Vân_Tiên_Ca_Diên_Nguyêñ_Ðình Chieu_2.Pdf
Luc_Vân_Tiên_Ca_Diên_Nguyêñ_Ðình Chieu_2.Pdf
PUBLICATIONSDELỤC VÂN TIÊN CA ĐI ẺNPOÈME P0PVLA1BE ANNAMITE.QOuvrages dll meme auteur:I. — Discours pronuncố it I'auvcrlurc dll Cours de Coelihichiuoi Luc_Vân_Tiên_Ca_Diên_Nguyêñ_Ðình Chieu_2.Pdfis ã rÉcole annexe de la Sorbonne, 1869.I J. -- Les six intonations chcz les An It a Illites. 1869.ĨĨĨ. — Du systỏinc des intonations cliinoisos cl de 80S rapports avec rvlui des intonations annamilcs. Imprimcrie nationalc. 1869.IV.— Unit coittes en langue cochiiidiinuise, suivis d’exercices pratiqu Luc_Vân_Tiên_Ca_Diên_Nguyêñ_Ðình Chieu_2.Pdfes sur la conversation Ct la construction des phrases, par p. Trirơng vĩnh ký, transmits en caractèrcs iiguratifs par A. E. des Michels. 1869.V.— Essa
Luc_Vân_Tiên_Ca_Diên_Nguyêñ_Ðình Chieu_2.Pdf
i sur les nffinites lie la civilisation chcz les Annamitcs Ct chez les Chiuois. 1869.VI’. — Dialogues cochinchi nois, publics en 1838 sous la directioPUBLICATIONSDELỤC VÂN TIÊN CA ĐI ẺNPOÈME P0PVLA1BE ANNAMITE.QOuvrages dll meme auteur:I. — Discours pronuncố it I'auvcrlurc dll Cours de Coelihichiuoi Luc_Vân_Tiên_Ca_Diên_Nguyêñ_Ðình Chieu_2.Pdf.Michels. 1871. ■ VII; — Chrcstomathio cochinchinoise, recueil de textes annainitcs publics, tra’duits pour la premiỏre Ibis, et transcrits en caractèrcs fignratifs. 1872. (Premier fascicule.)VIII.Chir nôm annum, Petit dictionnaire pratique à I’usagc du Cours d’annamit.e. 1877.IX.— — ij't Tam tự kỉn Luc_Vân_Tiên_Ca_Diên_Nguyêñ_Ðình Chieu_2.Pdfh (Sãn tszé king) oil le Livre des phrases de trots caractcrcs, avec le grand coimncatairo de Virong tiin tha-Dg. — Tcxtc. transcription annamite Ct.
Luc_Vân_Tiên_Ca_Diên_Nguyêñ_Ðình Chieu_2.Pdf
chinoiso, explication littcrale Ct traduction completes (Publications rfe V Ecole des langutt orientaÌẾt vivautex) 1882.Pret a mettice sous pkesse.LesPUBLICATIONSDELỤC VÂN TIÊN CA ĐI ẺNPOÈME P0PVLA1BE ANNAMITE.QOuvrages dll meme auteur:I. — Discours pronuncố it I'auvcrlurc dll Cours de Coelihichiuoi Luc_Vân_Tiên_Ca_Diên_Nguyêñ_Ðình Chieu_2.Pdfaration très avancéc:I.— Lcs Poẻmes de rAnnum:3. Lc -Dại nam quốc Sứ diễn ca.•1. Lc Thạch Sanh Lý thông thơ (tra.uscrit en caractères Jatins pour la premiỏre fois).II.— Les Chuyện dời xira, contcs pla-isants annanùtcs.Ces trois derniers onvragcs sont ẻgalemimt- traduỉts pour la premiere tilis.LES P0 Luc_Vân_Tiên_Ca_Diên_Nguyêñ_Ðình Chieu_2.PdfÈMES DE L’ANNAMBỀ B MTRANSCRIPTION BN CARACTÈKES LATINS BT TBAMCTIONPARABEL DES MICHELSPR0EE8SEUR A VẾUOI.E Dies LANGURS ORIENTATES VIVANTES.FARTSE R
Luc_Vân_Tiên_Ca_Diên_Nguyêñ_Ðình Chieu_2.Pdf
N E s T L E R o ư X, EDIT E TT RLlDUAHlE 1>E LA SOC1ỦTÉ ASIATXQUE,DR I/KUOCK DK8 LAXGƯKS OltlENTALES VIVANTES, ETC.2St RUE BONAPARTE 28,1283.PUBLICATIONSDELỤC VÂN TIÊN CA ĐI ẺNPOÈME P0PVLA1BE ANNAMITE.QOuvrages dll meme auteur:I. — Discours pronuncố it I'auvcrlurc dll Cours de CoelihichiuoiPUBLICATIONSDELỤC VÂN TIÊN CA ĐI ẺNPOÈME P0PVLA1BE ANNAMITE.QOuvrages dll meme auteur:I. — Discours pronuncố it I'auvcrlurc dll Cours de Coelihichiuoi